Alfred NOE
Verzeichnis der italienischsprachigen Handschriften (Version 2 vom 20. April 1999)
Titelblatt
Vorwort Das Hauptziel dieses Verzeichnisses der italienischsprachigen Handschriften in der Österreichischen Nationalbibliothek ist die Erschließung bzw. genauere Gliederung des vorliegenden Materials in dieser Sprache, um damit einen erleichterten Zugang nicht nur für die Handschriftenforscher, sondern auch für die interessierten Literatur- und Sprachwissenschaftler sowie die Historiker vorzubereiten. Die in dieser Sammlung enthaltenen Handschriften umfassen nicht nur literarische Texte im engeren Sinne, sondern auch bedeutende historische und sprachgeschichtliche Dokumente wie z.B. Briefe, Gerichtsakten u.ä. (in Original und Abschrift), deren Bearbeitung - wie aus dem Register der Benützer zu entnehmen ist - sicher nicht als abgeschlossen betrachtet werden kann. Die von der Sprache der Handschriften ausgehende Eingrenzung, unter Ausschluß anderssprachiger Werke italienischer Autoren, aber unter Einbeziehung italienischer Schriften von Autoren anderer Sprachen bzw. Übersetzungen ins Italienische, hat natürlich den Nachteil eines Einschnittes in die Präsenz zwei- oder mehrsprachiger Autoren (z.B. für die Humanisten). Abgesehen von praktischen Gesichtspunkten des Arbeitsumfanges bietet die Konzentration auf Texte einer Sprache andererseits den Vorteil, die relative Bedeutung dieser Sprache im Raum, aus dem die Sammlung stammt, zu dokumentieren und damit sowohl Rezeptionswege als auch Kommunikationsformen deutlicher nachzuweisen. Die bisher bestehenden Gesamtkataloge entsprechen diesen Gesichtspunkten der auf eine Einzelsprache ausgerichteten Forschung nicht: der in den nun mehr als 100 Jahre alten Tabulae-Katalogen erfaßte Bestand ist insgesamt nur sehr summarisch beschrieben und gestattet selbst auf diesem veralteten Stand keinen raschen Zugriff auf die in Frage kommenden Texte (lediglich die lapidaren Hinweise auf italice bzw. die Incipit- und Explicit-Angaben erlauben eine mühsame Vorsortierung); die modernen Series-nova-Kataloge hingegen beinhalten zwar verläßliche Angaben zur Sprache bei jeder Einzelbeschreibung, verfügen aber über keinen gesammelten Nachweis (z.B. im Index). Angesichts des bedeutenden Anteils italienischsprachiger Handschriften in der Sammlung der ÖNB (ca. 10% der Codices sind ganz oder teilweise in dieser Sprache verfaßt, was vermutlich eine Gesamtzahl von 3.500 Einzeleintragungen in diesem Verzeichnis ergeben wird) scheint es angebracht, eine Teilung des geplanten Kataloges in Tabulae-Bestand und Series Nova-Abteilung vorzunehmen. Aus praktischen Gründen wurde zunächst mit der Aufarbeitung der Series Nova begonnen, weil die dazu bestehenden Gesamtkataloge ein rasches Vorankommen versprachen. Die darauf folgende Erschließung konzentrierte sich auf den Tabulae-Bestand, der im Augenblick bis zu Codex 3500 untersucht wurde. In Folge der eben erwähnten Mängel der Tabulae-Kataloge sind vor allem in diesem Bereich grundlegende Verbesserungen durch das vorliegende Verzeichnis zu erwarten, so daß die weitere Bearbeitung dieses Teiles Vorrang vor der Fortsetzung im Bereich der Series Nova genießen wird.
Die hier präsentierten Teile enthalten die vollkommen neuen Beschreibungen der italienischsprachigen Handschriften
des Tabulae-Bestandes bis Cod. 3500 (vgl. die folgende Liste) und die entsprechenden Auszüge aus den
Gesamtkatalogen der Series Nova, d.h. die allgemeine Beschreibung der jeweiligen Handschrift, und die teilweise
ergänzten, detaillierten Angaben zu ihrem italienischsprachigen Teil; bei Sammelhandschriften wird für die restlichen
Teile mit dem Vermerk s. Allg. Katalog auf den Gesamtkatalog zurückverwiesen. Neben der Aktualisierung einzelner
Angaben und der sprachorientierten Abgrenzung bestehen die Verbesserungen in dem Teil der Series Nova gegenüber
dem ohnehin modernen Stand m.E. in der vertieften Aufgliederung einzelner Sammelhandschriften (aus dem Legat
Erzherzog Rainer z.B.) und der fallweisen Zuordnung von Texten (Obizzi-Handschriften, Novelle von Magalotti
z.B.), die bisher anonym geführt wurden.
Dieses Verzeichnis, das im Zuge der Bearbeitung beträchtlich an Umfang gewinnen wird, bedarf auch in den
vorliegenden Teilen noch punktueller Ergänzungen; besonders bei Literaturhinweisen sind derartige Passagen durch
den Vermerk ++ gekennzeichnet. Bis zur vollständigen Erschließung der italienischsprachigen Handschriften in der
ÖNB muß daher zusätzlich auf die folgenden älteren Kataloge verwiesen werden:
Liste der in den folgenden Teilen beschriebenen Codices: Teil I.1 Tabulae: 91, 1970, 1995, 2505, 2589, 2591*, 2600, 2608, 2610, 2613, 2614, 2622, 2634, 2635, 2636, 2639,
2643, 2649, 2660, 2661, 2662, 2663, 2664, 2666, 2668, 3056*, 3121, 3194, 3220*, 3270, 3285, 3289, 3290*, 3313,
3314, 3323, 3325, 3345*, 3400*, 3405, 3405*, 3420, 3425, 3437, 3450, 3458**, 3460, 3463, 3477, Teil II.1 Series Nova: 19, 22, 30, 31, 82, 90, 98, 101, 108, 112, 115, 224, 232, 239, 288, 295, 309, 317, 358, 365, 1587, 1599, 1601, 1602, 1603, 1607, 1608, 1609, 1610, 1611, 1612, 1613, 1614, 1615, 1616, 1617, 1618, 1635, 1637, 1661, 1662, 1665, 1666, 1667, 1668, 1669, 1670, 1671, 1672, 1694, 1697, 1698, 1699, 1701, 1702, 1710, 1711, 1717, 1718, 1722, 1723, 1726, 1727, 1729, 1730, 1731, 1736, 1737, 1739, 1741, 1743, 1746, 1747, 1750, 1751, 1752, 1753, 1754, 1755, 1758, 1759, 1760, 1764, 1766, 1767, 1772, 1775, 1776, 1777, 1778, 1779, 1780, 1781, 1782, 1783, 1785, 1786, 1788, 1791, 1793, 1794, 1798, 1799, 1800, 1809, 1810, 1811, 1812, 1814, 1815, 1817, 1819, 1831, 1832, 1833, 1834, 1835, 1837, 1842, 1844, 1846, 1848, 1850, 1852, 1853, 1854, 1855, 1856, 1857, 1861, 1862, 1863, 1865, 1866, 1867, 1868, 1869, 1870, 1871, 1872, 1873, 1874, 1875, 1876, 1877, 1878, 1879, 1880, 1882, 1883, 1884, 1886, 1887, 1889, 1892, 1893, 1896, 1898, 1899, 1903, 1914, 1915, 1916, 1917, 1920, 1921, 1922, 1927, 1928, 1933, 1934, 1935, 1936, 1937, 1939, 1941, 1942, 1943, 1945, 1946, 1947, 1953, 1955, 1956, 1957, 1959, 1963, 1964, 1973, 1974, 1978, 1980, 1988, 1989, 1990, 1991, 1992, 1995, 1996, 2006, 2007, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2018, 2019, 2020, 2053, 2054, 2055, 2058, 2073, 2075, 2076, 2077, 2080, 2082, 2091, 2092, 2095, 2096, 2098, 2099, 2102, 2103, 2105, 2106, 2114, 2116, 2159, 2165, 2483, 2489, 2491, 2493, 2597, 2605, 2606, 2621, 2622, 2648, 2649, 2665, 2670, 2682, 2686, 2784, 2811, 2816, 2817, 2867, 2880, 2894, 2950, 2951, 2982, 3005, 3011, 3012, 3015, 3017, 3018, 3019, 3020, 3041, 3204, 3205, 3206, 3209, 3214, 3215, 3221, 3222, 3223, 3224, 3231, 3232, 3242, 3243, 3244, 3250, 3251, 3256, 3264, 3266, 3311, 3320, 3343, 3353, 3379, 3402, 3419, 3424, 3425, 3494, 3589, 3594, 3646, 3785, 3832, 3838, 3840, 3841, 3895, 3916, 3918, 3925, 3930, 3934, 3937, 3940, 3959, 3983, 3984, 3985, 3986, 3987, 3988, 3989, 3990, 3991, 3992, 3993, 3994, 3995, 4005, 4007, 4013, 4016, 4020, 4026, 4031, 4032, 4043, 4050, 4058, 4060, 4101, 4120, 4121, 4122, 4123, 4124, 4133, 4147, 4148, 4196, 4223, 4252, 4256, 4267, 4270, 4290, 4298, 4312, 4317, 4320, 4322, 4323, 4324, 4325, 4326, 4327, 4330, 4437, 4438, 4439, 4464, 4470, 4473, 4475, 4476, 4482, 4490, 4491, 4493, 4495, 4498, 4502, 4503, 4504, 4507, 4509, 4511, 4512, 4521, 4522, 4523, 4529, 4530, 4531, 4532, 4533, 4534, 4537, 4539, 4540, 4541, 4542, 4543, 4544, 4545, 4548, 4551, 4553, 4554, 4556, 4559, 4560, 4562, 4565, 4568, 4570, 4574, 4577, 4579, 4580, 4581, 4582, 4585, 4588, 4589, 4590, 4593, 4595, 4598, 4600, 4609, 4610, 4625, 4649, 4670, 4673, 4690, 4691, 4697, 4704, 4705, 4706, 4707, 4709, 4718, 4719, 4720, 4721, 4723, 4727, 4747. Die Gliederung der einzelnen Beschreibungen besteht aus:
Avvertenza (italiano) Teil/Parte I.1 (Tabulae): Cod. 1 - 3500 Teil/Parte I.2 (Tabulae): Cod. 3501 - 5600 NEU Teil/Parte II.1A (Series nova): Ser. n. 1 - 2000 Teil/Parte II.1B (Series nova): Ser. n. 2001 - 4800 Index/Indice
HTML-Einrichtung: Christine Glassner (glassner@oeaw.ac.at) Letzte Änderung: 20.4.99
|